为什么叫“交感神经”?

经常有学生问:为什么叫交感神经?

以前被问到时,总是含糊其辞,从解剖、生理和药理上讲一通,学生能理解其含义。唯独,为什么要这样命名,没讲清楚,想来惭愧。

交感神经,英文是 sympathetic nerve。 sympathy,词义是“同情,同感,和谐一致”,最先由盖伦命名。

西方医圣“盖伦”

盖伦Galen(公元约129-约210),罗马帝国时期希腊人,是希波克拉底Hippocrates后的西方医圣,与中国医圣张仲景生活在同一年代。古罗马禁止人体解剖,盖伦的主要知识来自于动物解剖。例如:他首次详细记录在动物体内发现的内脏神经,追踪了迷走神经在胸腔和腹腔内的分支,描述了交感干与脊髓相联系。据记载,有一次盖伦在解剖活猪的迷走神经时,突然,猪的嚎叫戛然而止,虽然还是挣扎,但猪却成了哑巴。于是,盖伦在下刀部位仔细观察,发现了一条绕了一大圈的神经,就命名了喉返神经,也叫盖伦神经。盖伦治学严谨,他的理论影响了西方医学1500余年,以至于文艺复兴早期,如果人体解剖发现肝是2叶,那么老师就会说这个人是变异,因为根据盖伦著作,肝有5叶。可是,盖伦解剖的是狗,狗的肝脏的确是5叶。

盖伦在解剖一头猪

盖伦发现,内脏神经丛分布在器官的周围,认为这些神经丛就像大量管道pipes,把各内脏联系起来,管道里面流动的是元气spirits。他推测,当一个内脏功能出现变化或疾病时,另一个内脏也会发生相应改变,所以命名了sympathy同情。当时,盖伦认为交感干是迷走神经的分支,并没有副交感parasympathetic这个概念。直到1898年,剑桥大学兰利Langley才使用了“自主神经系统”autonomic nervous system这个概念,并在后来命名了parasympathetic nerve。

明治维新时,西方医学传入日本,日文使用汉字“交感神経”来翻译sympathetic nerve。“交感”一词,在古汉语中,意为“相互感应”。唐韩愈《祭董相公文》:五气叙行,万汇顺成,交感旁畅,圣贤以生。宋周敦颐《太极图说》:二气交感,化生万物。

后来,“交感神经”四个字传入国内,这就是“日制汉语”。顺便说一句,我们常用的一些基本词汇,如:服务、组织、纪律、政治、警察、政府、党、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,全是来自日语。

知识的背后,隐藏的是历史和文化。很多时候,我们重视教授知识,却忽略了文化,忘记了历史。

本文转载自:交感神经命名的历史来源

发表评论